Crea sito

Il plurale in francese – Dipartimento linguistico

Il plurale in francese

Dipartimento linguistico è una nuova rubrica sulle lingue che non intende sostituire i classici libri di testo ma accompagnarli, divenendo una sorta di riassunto delle regole grammaticali di facile consultazione.

Il plurale in francese

Il plurale dei nomi in francese di solito si forma aggiungendo una -s al nome 

une femme          des femmes

 

I nomi che terminano per -s,-z,-x restano invariati al plurale

un repas          des repas

un gaz             des gaz

une noix          des noix

 

I nomi che terminano in -au, -eau, -eu formano il plurale aggiungendo una -x, con l’eccezione di pneu, feu e bleu che prendono la s

un noyau              des noyaux

un chapeau          des chapeaux

un feu                  des feux

un pneu               des pneus

un feu                  des feus

un bleu                des bleus

 

I nomi che terminano in -al fanno il plurale in -aux con l’eccezione di carnaval, festival, recital, banal. fatal, glacial e régal che prendono la s

un journal            des journaux 

un carnaval         des carnavals

un festival            des festivals

un recital             des recital

banal                   banals

glacial                 glacials

régal                   régals

 

Le parole di derivazione inglese possono formare il plurale sia alla francese che all’inglese

un barman          des barmans/des barmen

 

I nomi delle famiglie prendono la -s quando indicano delle dinastie altrimenti restano invariati

les Duval

les Bourbons

 

I nomi composti seguono la regola generale, fanno eccezione bonhomme e gentilhomme

un passeport             des passeports

un bonhomme           des bonshommes

un gentilhomme        des gentilshomme

 

Nei nomi composti solo il primo si mette al plurale

un arc-en-ciel          des arcs-en-ciel

 

Eccezioni

  • invece di prendere la -s prendono la -x

               bijou             bijoux

               caillou          cailloux

               genou           genoux

  • invece di prendere la -s prendono aux

               corail          coraux

               travail         travaux

               émail          émaux

  • maximum e minimum fanno il plurale alla latina anche se le parole latine di solito restano invarite

             maximum           maxima

             minumum          minima

 

Plurali irregolari

  • madame                   mesdames
  • mademoiselle          mesdemoiselles
  • monsieur                 messieurs
  • tout                         tous

 

Nomi usati solo al plurale

  • les alentours
  • les archives
  • les environs
  • les fruits
  • les gens
  • les légumes 

Consulta anche L’articolo in francese

Related Posts



Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.